top of page
PROJECTO
res sinicae.png
APRESENTAÇÃO
OBJECTIVOS
RES.png
sinicae.png

拉丁语和葡萄牙语汉学文献数据库(16至18世纪)

收集、编辑、翻译和研究

(PTDC/LLT-OUT /31941/2017) 

中文翻译 张敏芬

APRESENTAÇÃO.png
PRESENTATION.png
apresenta%25252525C3%25252525A7%25252525

该项目旨在通过一个不断更新的数字平台,收集并提供16世纪至18世纪葡萄牙人或与其有关的其他国籍之人以葡语和拉丁语撰写的、尚未发表的汉学文献资料。这是一个涵盖不同类型文献的数字资料库,是葡萄牙迫切需要建立的,并希望在资助期后仍继续运作。在对拉丁语或中文文献进行详尽的清点、转录并翻译成葡萄牙语后,将对该等文献进行编辑并在线提供文献原始文本和相应译本。为扩大其在科研界的影响力,在项目的第二阶段,将广泛选取文献并出版中译本和英译本。该平台还将收录研究人员、顾问和其他作者的研究成果。

OBJECTIVOS.png
our aims.png
objectivos_edited.png

该项目的总体目标是拓展葡中明清跨文化关系的知识,加大宣传葡萄牙对汉学的研究及其在欧洲世界传播所做的贡献。此项目同时兼顾科研、教学与宣传,主要指导原则是为专业人员在线提供尚未出版的葡萄牙语和拉丁语汉学文献,以及相关文献的研究成果。同时,我们还计划向包括年轻一代在内的非专业人士,介绍在跨文化活动中曾发挥积极作用但被忽视的葡萄牙人及其作品,为不同的教育背景之读者提供可探索研究的文献及资料。为实现这一目标,平台将内设一个小型 "作家百科全书",内容为以葡萄牙语,英语 和中文撰写的小短文。 此项目的长远目标之一是建立一个电子数据库,编辑和研究项目所届定时期以葡语和拉丁语撰写的中国主题文献资料。这些文献现保存于葡萄牙和各国图书馆和档案馆,但尚未出版及查阅受限,特别是馆藏分散、且大部分文献为手写本,难以阅读,因此,对于拉丁语文本,首先需要将其译为现代葡萄牙语。本项目的国际性还体现在将广泛精选上述文献译为英语。我们还将特别举办一次国际研讨会和出版两本专著撰写和宣传该项目科研成果。此外,还将举办多样化的培训活动(免费课程和研讨会)和一次展览以促进宣传。展览计划于2022年上半年在里斯本举办,该文化活动将标志着该项目得以结项。实现这些目标的策略包括对将出版的文献资料事先进行严格定义,并组建一个跨学科团队。该团队在跨文化范围内,涵盖拉丁语典籍学家、文献学家、语言学家、汉学家、古文字学家和历史学家。通过实现这些目标及由此进行的活动,该项目因其创新性和重要性而令人瞩目。它跨越知识和学科领域(如语言学、历史学、科学史、装饰艺术学、汉学),联结不同层次和教育水平之群体,并产生一定的社会影响,促进知识的普及和提升文学遗产价值。

selo RS2_trans.png
CONSULTORES
consultores.png
SCIENTIFIC%20BOARD_edited.png
consultores_edited_edited_edited.png

安娜于2008年获得庞培·法布拉大学(UPF)历史学博士学位、1998年获得硕士学位;1999年修读中文和中国文明学位后课程,人文科学学士,曾为艺术人文科学系外教。她于2003年在加泰罗尼亚欧贝塔大学创设引进东亚研究项目,并主管该项目至2009年2月;为学院及学术机构副主席办公室副主任至2013年9月;也是庞培·法布拉大学外教,国际商业高等学校中国历史文化外教。

她的研究重点为17世纪中欧关系。近代中国形象的建构、明清鼎⾰、菲律
宾和西班牙、以及中国的性别研究。

Captura de ecrã 2019-10-05, às 18.07.20.

伊麗 (Elisabetta Corsi) - EC

(SAPIENZA UR-IT)

伊麗是罗马智慧大学文学与哲学学院的教授,教授汉学和古汉语。她在罗马、北京、香港、孟买和墨西哥学习艺术史、中国语言学、比较宗教和神学。 研究领域为近代耶稣会士在中国,以及天主教视觉文化和科学文化在中国的传播。出版了无数著作,按年代顺序,重要的有:La fábrica de las ilusiones.Los Jesuitas y la difusión de la perspectiva lineal en China (1698-1766) (墨西哥: El Colegio de Mexico, 2004); 和菲利普·卡梅罗塔一起在 Mirabili disinganni 展览目录中制作线性和数学视觉部分;Andrea Pozzo (Trento 1642-Vienna 1709). Pittore e architectto gesuita(罗马: Artemide, 2010)。她目前正在写一本关于亚里士多德自然哲学在近代中国传播的书籍。

Rodrigues-Moura_2019_2_edited.jpg

恩里克·罗德里格斯·莫拉 (ENRIQUE RODRIGUES-MOURA - ERM

(Universität Bamberg)

恩里克·罗德里格斯·莫拉(Enrique Rodrigues-Moura) 自 2012 年起为德国班贝格大学罗曼语文学系教授。他 2007 年获得马德里康普顿斯大学罗曼语语言学博士学位(优秀博士奖) ;2009 年获得古本江基金会奖学金,在里斯本大学文学院从事博士后研究工作。他曾在布拉迪斯拉发大学、格拉茨大学和维也纳大学担任讲师;在因斯布鲁克大学和哥廷根大学担任助理教授。他曾是格拉茨大学罗曼语文学系的客座教授(2012-2017)。自 2017 年夏季学期起,他在格拉茨大学美洲研究中心担任研究员。他的研究与《汉学文库》相关的主题有:a)十六、十七和十八世纪西班牙语和葡萄牙语文学和文化(例如 Manoel Botelho de Oliveira、Miguel de Cervantes、Antonio Vieira、Saavedra Fajardo、Francisco Manuel de Melo、Antonio da Costa Peixoto)—伊比利亚研究和跨大西洋研究; b) 文本评论的理论和实践(例如 Fénix Renascida、Miguel de Cervantes Saavedra、Camilo Castelo Branco、Manoel Botelho de Oliveira)。

Han Qi_editado.jpg

韩琦 (HAN QI) - HQ

(UCAS, PEQUIM-CN)

1991年获得中国科学院自然科学史研究所博士学位,2000年起为该研究所教授;自2015年以来一直担任副所长;2019年起为中国科学院大学的教授。主要研究领域为17世纪和20世纪东西方文化交流,特别是康熙乾隆皇帝统治时期西方科学的传播。他在科学知识社会史领域,即西方科学在中国的传播方面发表了多部著作和文章。他曾任国际东亚科学技术医学史学会副主席;《自然科学史研究》的主要编辑以及《精密科学史档案》,《科学年鉴》和《科学史》编委 。

Jorge S. Alves.jpeg

若泽·桑托斯·阿尔维斯 (Jorge Santos Alves) - JSA

(FCH, UCP-PT)

若泽·桑托斯·阿尔维斯(Jorge Santos Alves)是葡萄牙天主教大学人文学院(里斯本)特邀助理教授,也是该校亚洲研究所(FCH-UCP)的负责人;亚洲研究硕士课程(FCH-UCP)的负责人;传播与文化研究中心(FCH-UCP)的研究员。 他还是葡印尼友好合作协会(ALIAC)副主席,也是东方基金会《东方杂志》的主任。无论教学(本科,硕士和博士课程),还是研究,他都致力于亚洲研究领域,尤其是东南亚、中国(澳门 )历史,印度洋以及葡萄牙在亚洲的历史。 近年来,他的研究领域还包括对印度洋(马尔代夫和东南亚)穆斯林的研究。

LIAM M. BROCKEY.jpeg

柏理安 (Liam M. Brockey) - LB

(MSU-EUA)

柏理安(Liam Matthew Brockey)是近代欧洲研究历史学家、天主教和耶稣会史研究专家。 他毕业于圣母大学和布朗大学,对中国、日本和印度的耶稣会传教团以及葡萄牙帝国均有深入的研究并撰写了大量著作和文章。 他的两部专著为:Journey to the East: The Jesuit Mission to China, 1579-1724 (Cambridge, Mass: Belknap Press, 2007) 和 The Visitor: André Palmeiro and the Jesuits in Asia (Cambridge, Mass: Belknap Press, 2014)。他在科学期刊上发表了大量文章;与莫妮卡·里亚尔·达·席尔瓦(Mónica Leal da Silva)一起翻译出版了安东尼奥·维埃拉(António Vieira)神父讲道注释选集(纽约:牛津大学出版社,2018年)。 他曾任美国天主教历史协会会长;是葡萄牙历史院的通讯院士。

Luís.jpg

路易斯·萨拉依瓦 (Luís Saraiva ) - LS

(CIUHCT, UL-PT)

路易斯·曼努埃尔·里贝罗·萨拉依瓦(Luís Manuel Ribeiro Saraiva)于1973年毕业于里斯本大学理学院纯数学本科专业;1985年获得英国萨塞克斯大学的数学分析博士学位;1980年还获得里斯本大学文学院罗马语语言学本科学位。自1988年起一直担任国家数学史研讨会的负责人,每年组织全国会议(即将召开第32届)。自1993年以来,与巴西历史学家共同组织“葡巴数学史”会议,该会在葡萄牙和巴西交替举行,出版八次会议(第三次会议除外)论文集,其中第八次会议论文集即将出版。他还与凯瑟琳·贾米(Catherine Jami)一起组织了五次“数学科学史:葡萄牙和东亚”的会议(分别在葡萄牙,澳门,东京,北京和台湾的新竹举行)并编撰会议论文集。 第六次会议于2020年在首尔举行。他在需专家评审的杂志和书籍上发表了27篇文章。

Manel_Ollé__editado_editado.png

欧洋安 (Manel Ollé) - MO

(UPF-ES)

欧洋安(Manel Ollé)(1962年出生于巴塞罗那)是巴塞罗那庞培法布拉大学人文科学系近现代中国历史与文化副教授、中国研究硕士课程负责人。 他的主要研究领域为16、17世纪的海上​​中国、欧洲中国观、东亚的葡萄牙和西班牙人以及东南亚的中国侨民。北京外国语大学中国海外汉学研究中心客座研究员、清华大学历史研究所、西班牙庞培法布拉大学以及台湾蒋经国基金会“ 16、17世纪有关中国的南欧历史资料”项目(2016-2018)的联合主任。出版的著作有:La empresa de China. De la Armada Invencible al Galeón de Manila (巴塞罗那: Acantilado, 2002), e La invención de China. Percepciones y estrategias filipinas respecto a China durante el siglo XVI (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2000).

selo RS2_trans.png
EQUIPA.png
RESEARCH TEAM.png
equipa_edited_edited_edited_edited_edite

项目负责人

Prof.arnaldo.jpeg

阿纳尔多·多·伊斯皮里多·桑托 (Arnaldo do Espírito Santo) - AES

(CEC, FLUL-PT) - IR

阿纳尔多·多·伊斯皮里多·桑托(Arnaldo do Espírito Santo)为里斯本大学名誉教授、古典研究中心研究员,也曾是该中心亚洲智慧研究部门主任和负责人。

他是“汉学文库(Res Sinicae)”项目的负责人,也是“欧洲复兴(Europa Renascens)”项目的研究人员,该项目涉及欧洲三十多所大学。他的研究领域为古代史、古文化史和古语言史、中世纪和文艺复兴时期的拉丁文化史以及古典葡萄牙文学史。他指导了八篇博士论文和十篇硕士论文,出版著作133部, 是三十多个会议组织委员会和学术委员会成员。

他在葡萄牙和国外(西班牙,法国,意大利,希腊,巴西,埃及,佛得角)举行的讲座和会议上均发表演讲。 他参与了一些国际项目,其中包括与圣地亚哥德孔波斯特拉大学合作的Hislampa项目,以及格拉纳达大学、里斯本大学、阿威罗大学、米尼奥大学和葡萄牙天主教大学合作的Poetices libri de Escalígero项目。

2001年,他被葡萄牙笔会-葡萄牙翻译家协会授予翻译大奖,并且分别于2001年、2008年和2011年三度获得拉丁联盟-科技基金会的葡萄牙语科学技术翻译奖。与⾼美诗(Cristina Costa Gomes)合作作品《Diogo de Sá, De Navigatione Libri Tres, Sobre A Navegação Três Livros》于2017年获得海军科学院的荣誉提名(里斯本:海军科学院和古典主义研究中心)。他是葡萄牙天主教大学科学学会的成员、葡萄牙历史学院荣誉成员、拉丁教皇学院(梵蒂冈)成员。他曾是科技基金会的社会人文科学学术委员会委员、里斯本文学院葡萄牙语言文化学会会长,现为里斯本大学文学院发展协会主席。

详⻅: https://www.cienciavitae.pt/portal/B21B-C91C-77D1.

unnamed.jpg

高美诗 (Cristina Costa Gomes) - CCG

(CEC, FLUL-PT) - CO-IR

高美诗(Cristina Costa Gomes)于2000年获得里斯本大学文学院近代史硕士学位,2008年获得该校近代史博士学位。她是里斯本大学文学院古典研究中心的研究员、海军科学院院士和葡萄牙历史学院通讯会员。目前是 “汉学文库(Res Sinicae)”项目联合负责人和研究人员,主要研究16世纪的葡萄牙人文主义、16至18世纪葡萄牙/欧洲与中国之间的跨文化关系以及近代(16至18世纪)资料编辑。她在上述领域出版了大量论著,其中包括:Diogo de Sá no Renascimento Português,Vols. I-II(里斯本: Centro de Estudos Clássicos, 2012);Tomás Pereira. Obras (coord. de Luís Filipe Barreto, trad. de Latim para Português de Arnaldo Espírito Santo e leitura, transcrição e notas de Ana Cristina da Costa Gomes, Isabel Murta Pina e Pedro Lage Correia), Vols. I-II (里斯本: CCCM, 2011); Diogo de Sá, De Navigatione Libri Tres, Sobre A Navegação Três Livros, edição crítica do texto latino, tradução e notas de Arnaldo do Espírito Santo e Introdução de Cristina Costa Gomes (里斯本: Academia de Marinha e Centro de Estudos Clássicos, 2017)。 她目前在整理出版何大化的《中国分期史》(1654)及其未出版的书信。

详⻅: https://www.cienciavitae.pt/pt/2612-2370-F415.

聘请研究人员

João_Teles_e_Cunha.jpeg

若昂·特莱斯·伊·库尼亚 (João Teles e Cunha) - JTC

(CEC, FLUL-PT)

若昂·特莱斯·伊·库尼亚(João Teles e Cunha)于2009年获得里斯本大学近代史博士学位,目前是里斯本大学文学院古典研究中心研究员,是 “汉学文库(Res Sinicae”项目组成员。他还是新里斯本大学社会人文学院人文研究中心的副研究员、里斯本葡萄牙天主教大学人文学院亚洲研究所客座助理教授,以及海军科学院院士。他的研究重点是亚洲经济、社会和文化史,以及亚洲与葡萄牙的互动,特别是在波斯湾、印度和印度洋。他参与多个与出版葡萄牙关于亚洲史料有关的项目,特别是“季风之书”第三辑,因此,他对葡萄牙档案馆和图书馆中的文献资源有深入的了解。他对近代亚洲和欧洲的茶叶及其消费演变进行了多方面的研究,特别是关于茶的物质文化方面。2012年,他在里斯本东方博物馆举办了一次茶展览。

研究人员

2012.jpg

安东尼奥·特里奎洛斯 (António Trigueiros) - AT

(APH-PT)

安东尼奥·特里奎洛斯神父获得葡萄牙里斯本大学近代史博士学位,论文题目为《庞巴尓时期和后庞巴尓时期流亡到教皇国的葡萄牙耶稣会士》。他是Brotéria(葡萄牙耶稣会士文化杂志)的主任。他拥有葡萄牙天主教大学(布拉加)的哲学和人文学学士学位以及罗马天主教格列高利大学的神学和教会史学士学位。他的主要著作有:I Gesuiti dell'Assistenza Lusitana esiliati(1759/1831)(与Mariagrazia Russo合著,Pádua:Coop. Libraria Editrice Universitàdi Padova,2013年);A Sé Nova de Coimbra(与Maria de Lurdes Craveiro合著,科英布拉:文化部/中部地区文化管理局,2011年)。他于1989年加入葡萄牙省耶稣会。他还是葡萄牙历史学会的通讯会员。

https://www.cienciavitae.pt/portal/941C-FD79-ECF9。

Mota_Bernardo_Photo.JPG

墨本文 (Bernardo Mota) - BM

(CEC, FLUL-PT)

墨本文(Bernardo Mota)于2008年获得里斯本大学古典研究博士学位,2009年至2011年获得柏林技术大学洪堡大学奖学金。他是里斯本大学古典研究系的副教授,主讲拉丁语、古典文化和古代科学史;里斯本大学文学院古典研究中心研究员,也是科技史校际中心(CIUHCT)的合作人员。他的研究领域主要为古代数学史(特别是几何和欧几里德光学)和古典科学理论史(即亚里士多德的科学模型理论)。在其出版的多部作品中,其中有普鲁塔克作品Obras Morais: Sobre a face visível no Orbe da Lua的葡萄牙语译本,这是一本关于亚里士多德科学模型和欧几里德几何之间相互作用的专著;O estatuto da matemática em Portugal nos séculos XVI e XVII, (里斯本: Fundação Calouste Gulbenkian/Fundação para a Ciência e a Tecnologia, 2011) ;近期翻译编辑了十六世纪一位葡萄牙作家弗朗西斯科·德·梅洛关于欧几里德光学作品的评论(Bernardo Mota e Henrique Leitão, Francisco de Melo. Obras Matemáticas, vol. I, edição crítica e tradução, Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal e Centro de Estudos Clássicos, 2014)。他目前是“妇科: 罗德里戈·德卡斯特罗·卢西塔诺(Rodericus a Castro Lusitanus)女性保健和胚胎学古老医学传统”(PTDC/FER-HFC/31187/2017)项目团队的成员。该项目由科技基金会资助,在里斯本大学文学院古典研究中心进行。

详⻅: https://www.cienciavitae.pt/portal/8C1C-A247-EA96.

Gustavo Infante.jpeg

尹凡 (Gustavo Infante) - GI

(UBRISTOL-RU)

尹凡(Gustavo Infante )是英国布里斯托大学葡萄牙语讲师,曾在北京外国语大学担任葡萄牙语教师。他获得比较文学博士学位,论文主题是米格尔·托尔加(Miguel Torga)和韩少功小说中的乡村景观。他目前的研究涉及葡语世界的电影、独裁统治和监狱作品。除了关于二十世纪的研究,他也是“汉学文库(Res Sinicae)”项目团队的成员,因此,他与母校—里斯本大学文学院古典研究中心紧密相连。世纪之交之前,他在那里教书。他在“汉学文库(Res Sinicae)”项目中承担《亚洲智慧》(Sapientia Sinica)的翻译和编辑工作,这是了解中国哲学在欧洲接受的重要文献之一。他还研究了澳门文学,并发表了多篇相关文章。

isabel 2.png

碧沙白 (Isabel Murta Pina) - IMP

(CCCM-PT)

碧沙白(Isabel Murta Pina)于2000年获得新里斯本大学社会人文学院历史学硕士学位,2009年获得该校历史学博士学位。她是葡萄牙科学、技术和高等教育部机构澳门科学文化中心助理研究员;里斯本大学文学院古典研究中心和新里斯本大学人文研究中心合作研究人员;海军科学院通讯会员。她的主要研究领域为葡萄牙/欧洲和中国/澳门的跨文化关系(16-18世纪),特别在传教活动和中国文化知识的介绍和传播方面研究和发表了多篇论著;是“汉学文库(Res Sinicae)”项目之缘起,《徐日昇》全集(2011)的作者之一。她目前正在进行耶稣会士曾德昭(1585-1658)传记及其著作评论版项目。其具体履历见: https://www.cienciavitae.pt/6317-C667-B530.

MARIA CRISTINA PIMENTEL.png

玛丽亚·克里斯蒂娜·皮门特尔 (Maria Cristina Pimentel) - MCP

(CEC, FLUL-PT)

克里斯蒂娜·皮门特尔(Cristina Pimentel)于1976年获得里斯本大学文学院古典语言学学士学位、1985年获得拉丁文学硕士学位、1993年获得拉丁文学博士学位,目前是该学院的教授、文学艺术文化主任以及学术理事会协调委员会成员。她目前的机构任职包括Euphrosyne杂志的主编、“欧洲复兴:欧洲建设中的希腊拉丁文本” 国际网葡萄牙代表处学术协调主管、多家葡萄牙和外国科学杂志的学术委员会成员。她的主要科研领域是拉丁文学,其他研究领域为:古代历史、古典语言教学法、古典文化、葡萄牙文学中经典作家的接受、神圣的演讲(16至17世纪),尤其是安东尼奥·维埃拉(Pe.António Vieira)和门多萨(Francisco de Mendoça)的演讲。在其众多出版作品中,新近的有: Maria Cristina Pimentel e Nuno Simões Rodrigues (eds.), Violence in the Ancient and Medieval Worlds. Leuven: Peeters, 2018; Pimentel, Maria Cristina et alii (coord.), O humanismo português e europeu no 5º centenário do Cicero Lusitanus: Dom Jerónimo Osório(1515-1580),科英布拉:⼤学出版社,2020; Pimentel, Maria Cristina et alii (coord.), Augustan papers:New Approaches to the Age of Augustus on the Bimillenium of his Death,希尔德斯海姆:Georg Olms, 2020; Maria Cristina Pimentel - Paula Morão (coords.), A Literatura Clássica ou Os Clássicos na Literatura. Presenças Clássicas nas Literaturas de Língua Portuguesa. V. N. 法马利康: Húmus – CEC, 2019; Maria Cristina Pimentel e Nuno Simões Rodrigues (eds.), Violence in the Ancient and Medieval Worlds. 鲁汶: Peeters, 2018; Estudos sobre o Padre António Vieira I: A sedução da palavra: os Sermões. Prefácio: Arnaldo do Espírito Santo. Org.: Arnaldo do Espírito Santo, Ana Paula Banza, Cristina Pimentel, Isabel Almeida, Manuel Cândido Pimentel, 里斯本: Imprensa Nacional–Casa da Moeda, 2017; Estudos sobre o Padre António Vieira II: Actualidade do Padre António Vieira: Política, Missão e Diplomacia. Prefácio: Ana Paula Banza. Org.: Ana Paula Banza, Arnaldo do Espírito Santo, Cristina Pimentel, Isabel Almeida, Manuel Cândido Pimentel, 里斯本: Imprensa Nacional–Casa da Moeda, 2017.

详⻅: https://www.cienciavitae.pt/portal/171D-5F1D-05ED.

Maria_João_Coutinho_editado_editado.jpg

玛丽亚·若昂·佩雷拉·库蒂尼奥 (Maria João Pereira Coutinho) - MJPC

(IHA/NOVA FCSH-PT)

玛丽亚·若昂·佩雷拉·库蒂尼奥(Maria João Pereira Coutinho)是里斯本大学历史学博士(艺术、文化遗产和复苏专业),目前是新里斯本大学社会人文学院艺术史研究所聘用研究员,研究项目为“建筑,雕塑和装饰品:16至18世纪葡萄牙救济会(SI)石材作品中的艺术迁移”,该研究根据临时法规[DL 57/2016 / CP1453 / CT0046],获得科学技术基金会国家基金资助。她还是“汉学文库(Res Sinicae)”项目的研究人员、葡萄牙建筑历史研究学会(SPEHC)和国际耶稣会研究学会(SIEJ)成员。 她在国内外作为作者和合著者在艺术史和装饰艺术领域发表多篇论著,详见 。

详⻅: https://www.cienciavitae.pt/A415-931B-5D04.

Noel Golvers_editado.jpg

高华士 (Noël Golvers) - NG

(FVI/KU Leuven - BE)

高华士(Noël Golvers)(1950)曾在鲁汶大学学习古典语言学,于1984年获得拉丁语语言学博士学位。自1980年代中期以来,一直研究中国耶稣会传教团撰写的拉丁语(葡萄牙语和其他语言)著作,特别是清初作品,其中著名的有南怀仁(Ferdinand Verbiest)的天文学作品(F. Verbiest and the Astronomia Europaea (1993); F. Verbiest and the Chinese Heaven (2003)[获2004年比利时皇家科学院奖];与E. Nicolaidis合作的The Mathematical mss. of F. Verbiest from Constantinople (2009))。他还于2017年出版了南怀仁(Ferdinand Verbiest)的书信集。他的另一个研究领域是中国耶稣会丛书:Libraries of Western Learning for China, 3 vols, Leuven, 2012, 2013, 2015; Portuguese books and their readers in the Jesuit mission of China (17th-18th centuries), (里斯本: CCCM, 2011)。他还在杂志和论文集中发表了许多文章,特别是关于耶稣会传教团的文化方面以及中欧之间的交流。他目前的研究项目为邓玉函  (Johann Schreck Terrentius)1600—1618年信函,以及17和18世纪欧洲与中国之间知识的交流和传播。

PauloAssunçaõ.jpeg

保罗·德·阿颂桑 (Paulo de Assunção) - PA

(IHGB-BR)

保罗·德·阿颂桑获得(Paulo de Assunção)获得巴黎社会科学高等研究院伊比利亚研究博士学位、新里斯本大学经济社会史博士学位和圣保罗大学社会史博士学位。 他在Mackenzie大学博士后站进行宗教学研究,在马林加州立大学进行教育史研究。 他主要研究葡萄牙帝国的耶稣会活动、文化史、经济史、旅游、建筑和城市主义。 他的著作于2013年获得海军科学院奖项;2008年获得国家东坡档案馆(Torre do Tombo)以及里约热内卢国家档案馆若昂五世奖;2012年获得加布提(Jabuti)奖。 他在国内外杂志上发表多部论著,目前是巴西历史地理研究所的成员。

ZHANG MINFEN.jpeg

张敏芬 (Zhang Minfen) - ZMF

(ISUC, SHANGHAI-CN)

张敏芬是上海外国语大学西方语系副教授,获得新里斯本大学历史学博士学位,澳门大学葡萄牙语言文化硕士学位,上海外国语大学葡萄牙语语言文学学士学位。她是巴西历史地理研究所的海外通讯会员。编著和合编多部葡汉汉葡词;翻译出版多部葡汉汉葡著作。此外,还发表多篇关于中国葡语教学和十六至十八世纪葡萄牙人在中国活动的论文,目前正在进行葡萄牙汉学史的研究。

合作人员

Ana Cristina Pereira.jpeg

安娜·克里斯蒂娜·佩雷拉 (Ana Cristina Pereira) - ACP

(CEC, FLUL-PT)

安娜·克里斯蒂娜·佩雷拉(Ana Cristina Pereira)获得里斯本大学文学院古典研究硕士学位(其论文为2世纪的书信学),现为文学院古典研究中心在读博士,其博士论文为“汉学文库(Res Sinicae)”项目研究相关论题,将以拉丁语和葡萄牙语文献为基础研究“傅汎际(1589-1653),中国传教团的一位耶稣会士”,导师为克里斯蒂娜·皮门特尔(Cristina Pimentel)和高美诗(Cristina Costa Gomes)教授。

AndreRodrigues.png

安德烈·罗德里格斯 (André Rodrigues) - AR

(CEC, FLUL-PT)

安德烈·罗德里格斯(André Rodrigues)拥有语言、文学和文化学士学位,于2018年获得里斯本大学文学院古典研究辅修学位,目前在该学院修读古典研究硕士课程,由墨本文(Bernardo Mota)和阿纳尔多·多·伊斯皮里多·桑托(Arnaldo do Espírito Santo)教授联合指导。
他是葡萄牙语言文化学院的葡语教师,也是里斯本大学文学院古典研究中心的合

作研究人员,研究领域包括古典时期、葡萄牙人文主义、葡萄牙发现和扩张,以及17、18世纪葡中关系。

Fátima_Gomes.jpg

高雪莲 (Fátima Gomes) - FG

(BIBLIOTECA DA AJUDA; CEC, FLUL-PT)

高雪莲获得葡萄牙天主教大学的哲学学士学位,阿威罗大学中国研究专业,阿儒达图书馆高级技术员,在馆内专门研究葡萄牙和东南亚之间历史关系相关之文献;在此领域就构成该主题的图书馆手写文献资料进行研究并发表论文。 目前正在阿纳尔多·多·伊斯皮里多·桑托教授和高美诗教授的指导下,准备关于18世纪中叶耶稣会士若昂对澳门档案保存所作的贡献研究。

Judite.png

朱迪·丰蒂尼亚 (Judite Fontinha) - JF

(CEC, FLUL-PT)

玛丽亚·朱迪·丰蒂尼亚·罗德里格斯·昆特拉斯(Maria Judite Fontinha Rodrigues Quintelas)出生于1948年,18岁开始进入职场,从事过各种工作,后因公民和政治信仰加入一工会,成为行政管理人员,直至2013年退休。
在其职业生涯中,她对人文学科产生了兴趣,参加了里斯本大学文学院的各类短期课程,十多年来一直参加葡萄牙作家协会海伦娜·达·梅斯基塔博士指导的“阅读与写作学校”项目。2009年,她进入里斯本大文学院攻读古典研究学士学位,并于2013年毕业。第二年,她开始在该校学习古典文学硕士课程,并参与卢卡诺史诗《 Pharsalia》的翻译工作。同时,她参加了澳门科学文化中心的校对课程和两门短期课程。目前她正在撰写古典研究硕士论文,该论文纳入“汉学文库(Res Sinicae)”项目,论文题目为:傅汎际的“有关传教士的实践/练习计划(Informatio de praxi Missionariorum)”,拉丁文本的介绍性研究,编辑和翻译。 由阿纳尔多·多·伊斯皮里多·桑托(Arnaldo do Espírito Santo)教授 和高美诗(Cristina Costa Gomes)教授指导。

anna-busquets-baixa.jpg

安娜 (Anna Busquets Alemany) - ABA

(UOC-ES)

EQUIPE
WU DI.jpeg

吴迪 (Wu Di) - WD

(CEC, FLUL-PT)

吴迪,葡语名Beatriz,来自广东广州,本科毕业于北京师范大学珠海分校。2017年到葡萄牙科英布拉大学文学院学习葡萄牙语。2018年,转学到里斯本大学文学系。目前正在准备古典学硕士论文,题目为 "Um manual para o estudo breve da língua chinesa 

O manuscrito de José Monteiro, SJ. (c. 1700)"(速成中文学习手册,自耶稣会士穆德我手稿),该论文在“汉学文库(Res Sinicae)”研究项目中进行,指导老师为阿纳尔多·多·伊斯皮里多·桑托(Arnaldo do Espírito Santo) 教授和碧沙白(Isabel Murta Pina)教授。

selo RS2_trans.png
CONSELHO EDITORIAL
CONSELHO EDITORIAL.png
EDITORIAL BOARD.png
CONSELHO%2520EDITORIAL_edited_edited.png

阿纳尔多·多·伊斯皮里多·桑托 (Arnaldo do Espírito Santo)

 高美诗 (Cristina Costa Gomes)

碧沙白 (Isabel Murta Pina)

玛丽亚·若昂·佩雷拉·库蒂尼奥 (Maria João Pereira Coutinho)

若昂·特莱斯·伊·库尼亚 (João Teles e Cunha) 

selo RS2_trans.png
CALENDÁRIO / AGENDA
AGENDA%20DE%20ACTIVIDADES_edited.png
ACTIVITIES DIARY.png
agenda de actividades.png

2023

OUTUBRO
2

Realizaram-se no passado dia 2 de Outubro de 2023 as provas de Mestrado em Estudos Clássicos, apresentadas à Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, por WU DI.

A Dissertação Um manual para o estudo breve da língua chinesa. O manuscrito de José Monteiro, SJ. (c.1700) foi orientada pelo Professor Doutor Arnaldo do Espírito Santo e Co-orientada pela Doutora Isabel Alexandra Murta Pina.

O Júri foi constituído pelos seguintes elementos: Professora Doutora Maria Cristina de Castro-Maia de Sousa Pimentel (Presidente), Doutora Ana Cristina Cardoso da Costa Gomes (Arguente), Doutora Ana Cristina Ferreira de Almeida Rodrigues Alves, Prof. Doutor André Filipe Nunes Simões e a Doutora Isabel Alexandra Murta Pina (Co-orientadora).

A Dissertação foi Aprovada com 19 (dezanove) valores.

2023

JUNHO
26

Realizaram-se no passado dia 26 de Junho de 2023 as provas de Doutoramento em Estudos Clássicos, apresentadas à Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, por Ana Cristina Ferreira Martins Pereira.

A Tese Opera Latina Francisci Furtado, S.J (1587-1653) – Edição, Tradução e Notas foi orientada pela Professora Doutora Maria Cristina de Castro-Maia de Sousa Pimentel e Co-orientada pela Doutora Ana Cristina Cardoso da Costa Gomes.

O Júri foi constituído pelos seguintes elementos: Professor Doutor Paulo Farmhouse Alberto (Presidente); Doutora Isabel Alexandra Murta Pina (Arguente), Prof. Doutor Bernardo Machado Mota; Doutora Maria João Fontes Pereira Coutinho; Prof. Doutor Armando Duarte Senra Martins, Prof. Doutor André Filipe Veloso Nunes Simões e Doutora Ana Cristina Cardoso da Costa Gomes (Co-orientadora).

A Tese foi Aprovada com Louvor e Distinção por unanimidade.

convite res apes.png
selo RS2_trans.png
CURSOS
CURSOS_E_SEMINÁRIOS.png
COURSES SEMINARS.png
cursos seminarios.png

2022

3月
20

4月

5, 19, 26

5月

3, 10

世界文字 II

古文字学之旅(16-19 世纪)

研究人员高美诗、若昂•特莱斯•伊•库尼亚、碧沙白和玛丽亚•若昂•佩雷拉•库蒂尼奥在那不勒斯大学“东方”分校的亚洲、非洲和地中海研究中心举办的 "十七世纪的中国:创伤、过渡和全球转型 "国际研讨会上发言:

何大化:‘苦难,磨难,灾难’:17世纪欧亚危机的见证人—高美诗;若昂•特莱斯•伊•库尼亚

位于飓风之眼的曾徳昭:17世纪全球危机中两个王朝鼎革之际的观察者—碧沙白

康熙的工匠:耶稣会士安文思(1609-1677)和徐日昇 (1646-1708)的 "奇物发明" —玛丽亚•若昂•佩雷拉•库蒂尼奥

LETRAS DO MUNDO 1.png
LETRAS DO MUNDO 2.png
CURSOS_E_SEMINÁRIOS.png
COURSES SEMINARS.png
cursos%20seminarios_edited.png

2021

9月29日

10月
6, 8, 12, 13 和 15日

国际研讨会

“十七世纪的中国:创伤、过渡和全球转型”

研究人员高美诗、若昂•特莱斯•伊•库尼亚、碧沙白和玛丽亚•若昂•佩雷拉•库蒂尼奥在那不勒斯大学“东方”分校的亚洲、非洲和地中海研究中心举办的 "十七世纪的中国:创伤、过渡和全球转型 "国际研讨会上发言:

何大化:‘苦难,磨难,灾难’:17世纪欧亚危机的见证人—高美诗;若昂•特莱斯•伊•库尼亚

位于飓风之眼的曾徳昭:17世纪全球危机中两个王朝鼎革之际的观察者—碧沙白

康熙的工匠:耶稣会士安文思(1609-1677)和徐日昇 (1646-1708)的 "奇物发明" —玛丽亚•若昂•佩雷拉•库蒂尼奥

LETRAS DO MUNDO.jpeg

2021

4月
24

5月
8, 15, 22, 29
 
6月
5

六部历史文献 - 葡萄牙和中国(16-18世纪)

《六部历史文献 - 葡萄牙和中国(16-18世纪)》课程分别于 2021 年 4月 24日、 5月 8 日、15日、22日、29日和6月5日举行,围绕六部历史文献,从六个维度展现近代,即明清时期的中葡关系,由东方基金会举办。

seis hist 1.png
seis hist 2.png
selo RS2_trans.png
ENCONTROS CIENTÍFICOS
ENCONTROS CIENTIFICOS.png
SCIENTIFIC MEETINGS SYMPOSIA.png
encontros%20cientificos_edited.png

2022

5月
19, 20, 21

汉学文库16-18世纪(Res Sinicae Cousas da China. Séculos XVI a XVIII)2022年国际研讨会

汉学文库16-18世纪(Res Sinicae Cousas da China. Séculos XVI a XVIII)2022年国际研讨会于2022年5月19,20,21日举行,许多来自葡萄牙和其它各国家的欧洲与中国明清关系的跨文化领域专家与会研讨。这一盛会标志着汉学文库-拉丁语和葡萄牙语文献(16-18世纪)的整理、编辑、翻译和研究数字库[[PTDC/LLT-OUT /31941/2017]项目的结项。

详情请见:

https://sites.google.com/view/ressinicae2022conference/página-inicial?authuser=0

Cartaz_EN.jpg

2021

9月29日

10月

6, 8, 12, 13 和 15日

的文本。 课程是由弗朗特拉和阿洛尔纳之家基金会与里约热内卢的皇家葡文图书馆和里斯本大学文学院古典学研究中心合作开展

.

0001.jpg

2021

6月

6

汉学文库:耶稣会士汉学研究文献线上项目

汉学文库:耶稣会士汉学研究文献线上项目研讨会旨在对项目进行介绍,以及主要介绍16-18世纪葡萄牙保教权下的耶稣会士汉学手稿文献资料。研讨会作为《耶稣会士历史讲座》在布洛特利亚举行。

Cartaz Brotéria.png

2021

4 月

15 日、16 日

"汉学文库,拉丁语和葡萄牙语汉学文献数据库(16至18世纪)收集、编辑、翻译和研究"项目(PTDC/LLT- OUT /31941/2017)研究人员,参加了由里斯本大学古典研究中心发起的视频会议。该会议是在欧洲人文会议(CEH)框架内,是2021年欧洲人文会议的一部分。




 

2021

4 月

15 日、16 日

“ ‘汉学文库’ 专题研讨会:档案与材料”

在2021年4月15日和16日举行的“ ‘ 汉学文库’ 专题研讨会:档案与材料”中,葡萄牙和外国研究人员就与项目研究有关的主题进行学术交流,并发表与文献收藏和档案相关问题的演讲。

cartaz final website.png

2019年

10月

1日

”里斯本大学文学院最新研究” 研讨会海报展示

2019年10月1日,里斯本大学古典研究中心的项目“ 汉学文库,拉丁语和葡萄牙语汉学⽂献数据库(16⾄18世纪)。收集、编辑、翻译和研究”(PTDC / LLT-OUT / 31941/2017)的研究人员参加了 “2019 里斯本大学文学院最新研究讨论会”,并展出海报。

Cartaz Res Sinicae final pequeno.png

2018年

11月

5日、6日、7日

2018 “ ‘亚洲智慧’研讨会” 海报展示

2018年11月5日、6日和7日,举行了“‘亚洲智慧’研讨会”,介绍了葡萄牙科学技术基金会(FCT)最近资助的里斯本大学古典研究中心的项目:“ 汉学文库,拉丁语和葡萄牙语汉学⽂献数据库(16⾄18世纪)。收集、编辑、翻译和研究”(PTDC / LLT-OUT / 31941/2017) 。 里斯本大学古典研究中心以及其他国家和国际机构的各研究人员参加了会议,从而促进了这一研究领域的探讨。 此外,在阿儒达图书馆举行了一个专门针对硕士和博士的讲习班和一次实践会议,馆内现藏相关文献记录是思考和探讨的对象。

cartaz sapi.png
CONTATO
selo RS2_trans.png
bottom of page